En juin 2022, l’Union des écrivains suédois a mis en garde ses membres contre la conclusion d’un accord avec l’éditeur Modernista. Selon l’association, les problèmes concernent notamment l’absence de comptes et de rémunération.
L’Union des écrivains suédois vient de retirer l’avertissement aux auteurs de conclure un accord avec Modernista. Après une période de dialogue, l’éditeur a assuré le syndicat qu’il continuerait à répondre aux exigences qui lui sont imposées.
Toutefois, l’avertissement pour les traducteurs est maintenu.
« Étant donné que ce sont les traducteurs qui ont rencontré le plus de problèmes, nous voulons attendre de voir s’il y a une réelle amélioration avant de supprimer l’avertissement pour les traducteurs. Nous demandons donc instamment aux membres qui traduisent pour Modernista de continuer à soumettre tous les nouveaux contrats au service de conseil pour examen et de signaler tout problème éventuel ». écrit le Syndicat des auteurs dans son communiqué de presse.
Erik est né et a grandi à Stockholm, en Suède, où il a passé la majeure partie de sa vie avant de venir vivre en France en 2018. Il est de langue maternelle suédoise et parle couramment francais. Il a obtenu un diplôme en communication et marketing à l’Université de Stockholm. Passioné par les voyages et la culture Suédoise, il aime partager les infos et valeurs de la Suède.
